Dasher的概念几乎和任何语言兼容.
现在它支持几种欧洲语种以及日语.
为了在一个非英语的欧洲语种里使用Dasher,你需要有一个用你的语种自然写作而成的文本文件来训练Dasher - 把这个文件放在下面的地址
input/source
或 input/source.txt. 确保 "Word" 选项是关闭的,
或者把 input/dict 文件用你们语种的字典代替.
当version 3 发布后,我们打算在Open Source community的帮助下,致力提高Dasher能处理的语种的数目,
[Version 3 将使用Unicode.]
通过version 3, 和通过 version 1.6一样,每个语种需要一个自然写作的文本文件 (大约 300K 或更大).
更多建议有关建立一个训练集合
- JDasher - Japanese Dasher - DAISHOYA
The Japanese name for Dasher is
Daishoya (),
which means `scribe'.
As a first step towards a
full Japanese version of Dasher handling both Kana and Kanji,
David Ward has written a Hiragana version,
available in version 1.6.3 of Dasher.
(NB: later versions of windows-Dasher, such as 1.6.8, do not
support Hiragana, because of Tcl font problems; the linux version
of 1.6.8 works fine in Hiragana.)
The conversion of Dasher to Daishoya is simple: we replace the English alphabet
a..z by the Hiragana alphabet,
(a,i,u,e,o, ka,ki,ku,ke,ko,...); and
we replace the English training text by a Hiragana document. [Unfortunately,
we have not been able to find a large pure-Hiragana document, so
our language model is not as well-trained as we would like.]
Two orderings of the Hiragana alphabet are available (options "japan1"
and "japan2"). In "japan2" the diacritical marks (",o) are
included as separate characters; in "japan1" they are integrated
by including the characters , etc. in the alphabet ("pa", "ba").
We would welcome collaborators to help
test Daishoya and introduce it to a large population of users.
We also need Hiragana data, in text form, for training the
language model.